C as ...
Claude, ma chère Grand-Mère.
Claude, my dear Grand Ma.
Elle fêtera ses 80 ans samedi. Je lui prépare donc une petite broderie issue du livre "Alphabet brodé mille fleurs" dont je vous parlais là : http://kristelle.over-blog.com/article-927366.html. Le C, son initiale.
She will celebrate her birthday saturday : 80 years . I thus prepare a small embroidery from the book "Alphabet embroidered brodé mille fleurs" about which I spoke to you there : http://kristelle.over-blog.com/article-927366.html. C, her initial.
J'ai commencé ce soir, après avoir fini de broder toutes les petites surprises pour les unes et les autres. J'ai chaussé ma turbo aiguille ce WE. Cela faisait longtemps que ça ne m'était pas arrivé!
I began this evening, after having finished stitching all the small surprises for the ones and the others. I fitted my turbo needle this WE. That made a long time that that had not arrived to me!
Mes débuts :


La photo est un peu floue... Les muscaris sont achevés, J'ai commencé les feuilles des arums et les myosotis. c'est très ludique.
The photograph is a little fuzzy... The muscaris are completed, I began the sheets of the arums and the forgets-me-not. It is very ludic.



